header image
Most recently updated
Most Popular

Globalization and Aspects of Translation
Editor: Said M. Shiyab, Marilyn Gaddis Rose, Juliane House and John Duval
Date Of Publication: May 2010
Isbn13: 978-1-4438-1965-7
Isbn: 1-4438-1965-4
This book is for students of translation, interpretation, linguistics and languages who would like to enhance their understanding of the relationship between these areas of study. More specifically, the book attempts to capture the quintessence or the epitome embodied in the concepts of translation and globalization. It also attempts to bridge the gap between the globalizing and globalized worlds. It brings to light the diversity of areas in globalization and aspects of translation that have impacted the notions of cultural communication, translator’s code of ethics, metaphorical meaning, code switching, media, etc. Scholars from different parts of the world contributed to this book, representing countries such as the US, Canada, Germany, Portugal, Switzerland, Belgium, Austria, Tunisia, Bahrain, Jordan, and United Arab Emirates. Those scholars have done their research in their home countries on other parts of the world. Because of this diversity, the editors believe this book genuinely offers an international experience.

Thirteen chapters cover different aspects of globalization in relation to translation. Areas covered include, but are not limited to, faces of globalization, English as the world’s most prestigious language in its role as a global lingua franca, ELF as a threat to multilingualism, on-line resources designed for trainee and practicing interpreters, translation as a paradigm, and aspects of literary translation.

Each chapter provides a blend of theory and practice, and a demonstration on how globalization impacted the profession and the notion of cultural communication. Examples are drawn from English, Arabic, French and other languages. This book can be used as a reference book, and it can also be used at both graduate and undergraduate levels.


Said M. Shiyab is a Professor of Linguistics & Translation and the Chair of the Translation Studies Department and a coordinator of the French Program at the United Arab Emirates University. Prior to joining the UAE University, he was a professor of English in the English Department at the University of Southern Indiana (USA). In 2007, Prof. Shiyab received the College Best Performance Award for Excellence in Scholarship and was recognized for his excellent scholarship. Prof. Shiyab is a member of Babel’s Editorial Board, a member of the International Journal of Asian Philosophical Association (IJAPA), a member and a fellow in the Chartered Institute of Linguists, London, United Kingdom. He is a language consultant and Translation Test Assessor, Xerox Global Knowledge and Language Services (Translation), United Kingdom, and a member of the Higher Council for Translation, Arab League. His latest publications include Humor as a Teaching Strategy, Borgesian Rewriting: Burton’s Arabian Nights, Synonymy in Translation, A Textbook of Translation: Theoretical and Practical Implications, Can Literary Style Be Translated, The Pragmatics of Discourse, numerous articles in leading academic journals, among other publications.

Marilyn Gaddis Rose is Distinguished Service Professor of Comparative Literature and Director of the Translation Research and Instruction Program (TRIP) at the State University of New York (SUNY) at Binghamton. She is the founding editor of both Translation Perspectives and the monograph Series of the American Translators Association. She has received Alexander Gode medals from the ATA both for TRIP (1981) and for herself (1987) and ATA Special Service awards in both 1983 and 1996. She has been a senior fellow at the Australian Humanities Centre in addition to receiving institutional grants from the US National Endowment for the Humanities and the US Department of Education. She founded and edited the SUNY Press series of women writers in translation. She is a member of the American Literary Translators Association, the Canadian Association of Translation Studies, and the American Translation, Interpretation Studies Association, and the Modern Language Association.

Juliane House is Professor Emerita of Applied Linguistics at Hamburg University and a senior member of the German Science Foundation’s Research Centre on Multilingualism. Her research interests include translation theory, contrastive pragmatics, discourse analysis, politeness theory, English as a lingua franca, and intercultural communication. Her publications include A Model for Translation Quality Assessment, Translation Quality Assessment: A Model Revisited, Interlingual and Intercultural Communication, Cross-Cultural Pragmatics, Misunderstanding in Social Life, Multilingual Communication, Translatory Action and Intercultural Communication.

John Duval is a professor and director of the graduate program in literary translation in the English department at the University of Arkansas. He has published translations from French, Spanish, and Italian. His awards and grants include the Harold Morton Landon Prize for the Translation of Poetry by the Academy of American Poets in 1992, the Choice magazine list of “Best Academic Books” of the year in 1982, a grant from the D.C. Council of the Arts in 2005, the National Endowment of the Arts fellowship in 1999-2000, and the Raiziss/de Palchi Prize by the Academy of American Poets in 2006.



Price Uk Gbp: 39.99
Price Us Usd: 59.99

Sample pdf (including Table of Contents)

We recommend

Language and Literature
Middle-earth and Beyond: Essays on the World of J. R. R. Tolkien

History
Arctic Discourses

Education
The Supportive School: Wellbeing and the Young Adolescent

Read more...
Interesting reviews

From Navigating Music and Sound Education

“We rarely have the opportunity and time to engage with the practicalities of music teaching through the lens of evidence-based practice. This book provides us with a wonderful exception that is accessible to beginning and established teachers. It contains a wide range of stimulating and thought-provoking material that draws on real-world experiences and events, which are contextualised, informed and structured by theory. This is a powerful combination that we can visit again and again for insight and inspiration. Congratulations to all involved, particularly the editors for shaping such a valuable contribution!”
—Professor Graham F. Welch, University of London; President, International Society of Music Education

“Navigating music and sound education draws together a range of issues increasingly acknowledged to be at the basis of reflective and effective music learning and teaching: social settings, cultural dimensions, gender, indigeneity, varying cognitive approaches, inter-disciplinary connections, technology, types of learning, and creativity. It opens up areas of pedagogy that go beyond classroom methodology to acknowledge student individuality and encourage music learning and teaching grounded in the reality of students’ musical and social lives. It will be invaluable for those training to become educators and for teachers already in the field.”
—Associate Professor Peter Dunbar-Hall, University of Sydney

“This book brings an important contribution to music teacher education as it challenges the readers to rethink their paradigms of music education. It highlights the importance of preparing a reflective teacher, autonomous, creative and conscious of the multifaceted and multicultural locus in which they will work. The book also draws on the importance for music teachers to consider the context in which they work, and establish a dialog between local musical traditions, informal music practices and global trends of music teaching and learning. Most importantly, all chapters are in one way or another derived from research carried out on specific areas, thus stressing the importance of the research informed practice in music education.”
—Professor Liane Hentschke, Federal University of Rio Grande do Sul, Brazil; International Society of Music Education Immediate Past President

Many readers will appreciate Steve Dillon and Kathy Hirche’s description of the future of education in their work with dynamic technological contexts.

Navigating Music and Sound Education is a wonderful guide and resource for pre-service music teachers, for teachers in the field, and for teacher educators.

It offers a range of fresh perspectives on the state of music education as it is and as it might be. Kari K Veblen

Navigating Music and Sound Education is an ambitious project which features current research from 20 individuals whose professional identities run the gamut from musician to songwriter to student to educator to music therapist to ethnomusicologist. The book’s scope is perhaps the most exciting aspect of Navigating Music and Sound Education.
Kari K Veblen
University of Western Ontario
British Journal of Music Education
October 2011


 

Read more...
More...
Proposals

We accept proposals in all the areas in which we publish. Please look at the subjects we cover by clicking on Titles on the left menu. You may also wish to look at the Series we have.

Booksellers

If you are a bookseller who has not ordered from us before, please remember to request your discount, or ask us for a discount schedule. If you are interested in particular subjects, you may find our subject spreadsheet downloads useful. Go to the Titles menu on your left, then click on By Subject.

Finding a title

In order to find a particular title, please use the Search Titles link on the left menu. The searchbox on the top right is to search for pages on this site excluding titles.

Reporting Errors

There are over 10,000 links on this site, and while we try to maintain it as well as we can, we appreciate any reports of broken links, viewing problems or other issues. Please write to us at admin@c-s-p.org